当前位置 首页 » 学术瞭望哨

学术瞭望哨

翻译实践中的国家意识

2021-12-08 信息来源:腾讯会议

1、举办单位:外国语学院

2、活动主题:翻译实践中的国家意识

3、活动形式:讲座

4、活动摘要:国家意识是公民对国家的认同、认知意识,是一种政治意识,同时也是一种文化意识。在高层次翻译人才培养过程中,由于跨语际转换直接接触国外文化和西方价值观,将“国家意识”贯穿于翻译实践训练和译者综合素质的各个环节尤为重要。“国家意识”体现在三个方面:作为翻译实践的学习者对关涉“国家叙事”语言点的敏锐感知和转换策略;作为国家公民的译者对本国政治利益的认同;作为从业者在翻译生产劳动中对国家的忠诚。本讲座通过负载政治价值的翻译转换实例,阐明翻译策略选择和呈现方式体现国家意识的重要性。

5、主讲人简介:任东升教授,博士,中国海洋大学外国语学院副院长,翻译学方向博士生导师。中国英汉语比较研究会语言服务专业委员会副会长,中国外文局沙博理研究中心中国海洋大学研究基地主任。出版专著1部,主编国家级规划教材12册,发表论文90余篇,主持国家社科一般项目2项,主持完成中国外文局和军队委托课题3项。研究领域包括翻译理论、国家翻译实践论、宗教翻译。

6、听众范围:全院师生

7、举办时间:2021/12/10

8、举办地点:腾讯会议

新闻导航

山大要闻
图片新闻
教学科研
基层动态